Teatro do Absurdo Mexicano:
Pandora y el Ruiseñor (Pandora e o Rouxinol), de Ignacio Arriola Haro. Tradução e Leitura Cênica
Keywords:
Ignacio Arriola Haro, Pandora y el ruiseñor, Pandora e o rouxinol, tradução, teatro mexicanoAbstract
In 1964, the Mexican playwright Ignacio Arriola Haro received the Jalisco Prize in Letters for his play Pandora y el ruiseñor, which follows the aesthetics of the Theatre of the Absurd. We present here his translation into Portuguese - Pandora and the nightingale - carried out as part of a Programmed Research Activity (PPA) of the Language and Literature course, major in Spanish, at the Federal University of São Paulo, under the supervision of professors Ana Cláudia Romano Ribeiro and Andreia dos Santos Menezes. To complete the translation task, a scenic reading was performed, which can be watched on youtube.
Downloads
Published
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2022 Cadernos Acadêmicos
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.